Падтрымаць каманду Люстэрка
Беларусы на вайне
  1. Reuters опубликовало «окончательное предложение» США Украине и РФ. Киев и ЕС представили альтернативный план
  2. Беларус попытался обменять в банке настоящие купюры, которые привез из-за границы отец, но везде отказали. Почему?
  3. «Дарожнымі знакамі абазначацца не будуць». У ДАІ з'явіліся новыя сістэмы фіксацыі — парушальнікі атрымаюць «лісты шчасця»
  4. Гандлёвыя сеткі б'юць трывогу праз недахоп папулярнага прадукту, а чыноўнікі чакаюць магчымага дэфіцыту
  5. Раман Пратасевіч, які не мог знайсці працу, усё ж знайшоў крыніцу заробку
  6. Ситуация с курсом доллара в обменниках начала меняться
  7. Аздаравіў за мяжой сотні тысяч дзяцей, але сам памёр ад лейкеміі. Гісторыя чалавека, які ратаваў беларусаў ад наступстваў Чарнобыля
  8. «Велізарная супярэчнасць». Чаму Літва, Латвія і Польшча не маюць рацыі, адмаўляючыся запускаць у Беларусь пасажырскія цягнікі. Меркаванне
  9. Для владельцев транспорта ввели очередное изменение — подробности
  10. Беларусы ацанілі спробу ўладаў прымусіць іх перастаць абмяркоўваць прыезд пакістанцаў. Атрымалася сумна і трапна
  11. Трамп: Может быть Путин «не хочет останавливать войну, он просто тянет меня за собой, и с ним нужно поступить по-другому»
  12. «Надо рожать: трое, четверо, а лучше — пятеро». Лукашенко рассказал, что надо делать, чтобы в Беларусь не приглашали трудовых мигрантов
  13. В базу «тунеядцев» включают тех, кого там не должно быть. Есть категории населения, у которых повышенные шансы на такое внимание
  14. Россия обвинила страны Балтии и Польшу в возрождении нацизма. «Денацификацией» она объясняла и свое нападение на Украину — ISW
  15. Прадстаўнікі Ціханоўскай і Лукашэнкі перасекліся ў Ватыкане. Спыталі, пра што яны гаварылі
  16. «Наша Ніва»: У 41 год памёр супрацоўнік мінскага АМАП
  17. Вскоре подорожают некоторые жилищно-коммунальные услуги


В январе с информационных табло на железнодорожном вокзале в Минске исчезли надписи на английском — остались только на белорусском или русском, причем нередко с ошибками. Белорусы спросили у руководства БелЖД, как же теперь иностранцам ориентироваться на вокзале — и получили очень странный ответ (тоже со множеством ошибок), рассказывает CityDog.io.

На минском железнодорожном вокзале заклеили надписи на английском языке на информационных табло. Фото: blizko.by
На минском железнодорожном вокзале заклеили надписи на английском языке на информационных табло. Фото: blizko.by

В середине января надписи на английском языке исчезли с информационных табло на железнодорожном вокзале в Минске. Заклеенными чем-то, похожим на изоленту, оказались все электронные табло в двух подземных переходах под путями. В здании самого вокзала остались надписи только на белорусском или русском языках.

В белорусскоязычных надписях обнаружились несколько ошибок. Например, вместо «ваенаслужачы» нужно было написать «ваеннаслужачы». Или правильно не «пакои маці і дзіцяці», а «пакой маці і дзіцяці».

Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by
Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by
Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by
Белорусскоязычные надписи на минском вокзале с ошибками. Фото: blizko.by

Ситуацию с ляпами прокомментировал начальник железнодорожной станции «Минск-Пассажирский» Александр Дрожжа. Он объяснил, что «единичные» ошибки получились из-за необходимости изготовить сразу большое количество информационных указателей — более 800 штук. И пообещал в ближайшее время устранить выявленные недостатки.

Что касается англоязычных надписей на электронных табло, их якобы невозможно было заменить «по технологическим причинам, связанным с низкой температурой наружного воздуха», — поэтому заклеили изолентой.

Но белорусы не отставали и все-таки решили узнать у чиновников, как теперь ориентироваться на вокзале приезжим иностранцам. Написали запрос в БелЖД — и получили очень странный ответ, написанный с ошибками почти в каждом абзаце: CityDog.io насчитал их 11.

Официальный ответ руководства БелЖД касательно исчезновения английского языка с табло на минском вокзале. Фото: CityDog.io
Официальный ответ руководства БелЖД касательно исчезновения английского языка с табло на минском вокзале. Фото: CityDog.io

Если возвращаться к содержанию письма, то руководство БелЖД объяснило: «Железнодорожный вокзал не является туристической достопримечательностью, и использование иностранных языков для информирования граждан на указанном объекте не обязательно».

Иностранцам посоветовали ориентироваться с помощью пиктограмм, информационных схем, мобильных устройств с соответствующим приложением или обращаться в контакт-центр и к персоналу вокзала. Обязаны ли сотрудники владеть иностранным языком или им тоже «не обязательно», не уточняется.

Напомним, власти (а также пророссийские активисты) искореняют не только английский язык в общественных местах, но и белорусскую латиницу. Так, ранее в минском метро часть надписей на латинице уже заменили на русские варианты.

В апреле прошлого года в Беларуси было отменено существовавшее более 20 лет требование транслитерировать географические названия только с белорусского языка, используя традиционную белорусскую латиницу.

В сентябре того же года избавиться от латиницы на указателях и информационных стендах в наименовании улиц и топографических объектов правительству поручил Александр Лукашенко. Он потребовал использовать только государственные языки. Спустя несколько дней глава Мингорисполкома Владимир Кухарев заявил, что таблички в городе заменят.

Читайте также на CityDog.io:

Смотрите, какой стильный шоурум брестского бренда одежды открылся на Октябрьской

Национальный аэропорт «Минск» показал необычное видео со взлетной полосы

«Пили водку, ходили на дискотеки, курили сигареты». Белоруска — о беременности в 15 лет и о том, каково самостоятельно воспитывать ребенка