Поддержать команду Зеркала
Беларусы на войне
  1. Трамп назвал Зеленского «диктатором», который втянул США в войну
  2. Источник «Зеркала»: Директора РНПЦ «Кардиология» хотят уволить с должности. Рассказываем, что удалось узнать
  3. Власти утвердили документ, который способен вызвать вопросы у населения из-за наличия в стране АЭС
  4. Этим летом введут еще одно пенсионное изменение. В Минтруда рассказали, для чего придумали новшество
  5. «Мои родители беларусы. Да и я сам беларус». Поговорили с гражданином США, которого дипломаты вытаскивали из СИЗО
  6. Вы наверняка слышали о дефиците кадров в стране. Вот наглядный пример, как эта проблема уже негативно влияет на работу одной из отраслей
  7. Один из банков вводит комиссию по валютным счетам. Для некоторых клиентов она будет составлять 12 000 рублей в месяц (и это не опечатка)
  8. «Вы могли бы заключить сделку»: Трамп обрушился на Украину после переговоров США и России
  9. «Сейчас меня в лес вывезут, расстреляют и закопают». Интервью с экс-политзаключенной, которую заставили покинуть Беларусь
  10. Кажется, США хотят бросить союзников по НАТО без защиты. Но у них перед Европой и юридический, и моральный долг — рассказываем
  11. Эксперты рассказали, как в России формировали делегацию на переговоры, чтобы получить максимальные уступки от Соединенных Штатов
  12. В Европе однажды уже пытались умиротворить агрессора, предложив ему часть территории жертвы. Вот как это было и чем закончилось
  13. Верховный суд: Несколько десятков тысяч приговоров могут пересмотреть в Беларуси
  14. Банки вводят изменения по переводам
  15. Лукашенко озадачился работой Wildberries — вызывал к себе владелицу маркетплейса. Результат встречи не заставил себя долго ждать
Чытаць па-беларуску


В беларусском издательстве «Вясна», что работает в Праге, вышел роман писателя Мойше Кульбака «Зэлмэняне» — на беларусский язык с идиша его перевел Сергей Шупа.

Мосей Кульбак. Фото: wikipedia.org
Моисей (Мойше) Кульбак. Фото: wikipedia.org

«Нарэшце адбылася падзея, якую мы набліжалі без малага два гады. Культавы менскі раман Мойшэ Кульбака цяпер у поўным беларускім перакладзе. <…> Мы рыхтуем прэзентацыю ў Празе, у траўні кнігу можна будзе купіць на адмысловых імпрэзах ва Ўроцлаве, Празе, Вільні і Таліне (пра гэта пазней, сачыце за навінамі), а пасля — у варшаўскай „Кнігаўцы“ і яе інтэрнэт-кнігарнях. А пакуль што — замаўляйце напрасткі ў нас, пошта працуе спраўна: [email protected].», — написали сотрудники издательства в социальных сетях.

Фото: facebook.com/vesnabooksprague
Фото: facebook.com/vesnabooksprague

Книга вышла при финансовой поддержке Ресурсного центра Рады беларусской культуры и Фонда центрально- и восточноевропейских книжных проектов (Амстердам).

Мойше Кульбак родился в 1896 году в Сморгони, писал на идише. В 1920-е годы жил в Берлине и Вильнюсе. В 1928-м вернулся в Минск. В 1937 году он был убит во время «Ночи расстрелянных поэтов». Кульбаку был всего 41 год.